DICOLOFENAC RELATED *

Página de información de DICOLOFENAC RELATED y productos similares de QuimiNet. QuimiNet es un Portal Industrial Líder en el mundo, donde encontrará mucha Información y Herramientas de Negocio. A continuación un índice de la información contenida en esta página:

Contenido

 
Ayudarme a marcar con color(es):   Buscar
(esto puede tomar varios segundos)
 

Solicite Información de DICOLOFENAC RELATED

Producto Solicitado

Consumo Aproximado

Cantidad Unidad Frecuencia

Otros Datos

Fecha requerida:
Uso del producto:
Comentarios (grado, aplicación, espec., ...):
No avisar a estos proveedores:

Ubicación

Datos del Solicitante

Solicitar información es GRATIS y sin compromiso.

Teléfono

Tipo Clave Local Número Ext.
Ayuda
» Recuperar contraseña

Proveedores de DICOLOFENAC RELATED

Ir menú Δ

Si usted desea saber quién vende, comercializa, distribuye u ofrece DICOLOFENAC RELATED o productos similares, a continuación le mostramos una lista de vendedores o comercializadores que son fabricantes (productores), exportadores, distribuidores y en general suplidores / proveedores de DICOLOFENAC RELATED. Para poder elegir mejor, en el listado puede ver de acuerdo a su ubicación donde comprar DICOLOFENAC RELATED, solicitar información, precios o una cotización a las empresas que venden, exportan, manejan, manufacturan, ofrecen o comercializan este producto:

Empresa Producto Información de contacto
REPRESENTACIONES ESPECIALES HCR cobertura: México DICOLOFENAC RELATED Somos proveedores de DICOLOFENAC RELATED en AURELIANO VALVERDE #10 Col. PRESIDENTES EJIDALES
México, D.F. C.P. 04470 . México
Datos y productos de REPRESENTACIONES ESPECIALES HCR
Alpha Resources cobertura: América latina América del Norte Related items for Victor printers, Related items for Victor printers Ofrecemos Related items for Victor printers en 3090 Johnson Road
Stevensville, C.P. 49127 . Estados Unidos
Datos y productos de Alpha Resources
Praxtel Telecommunications cobertura: Latinoamerica Amaphenol coaxial and related cable connectors Somos un proveedor de Amaphenol coaxial and related cable connectors en 28 West Flagler St. Ste. 1002 Col. Miami
Miami, Florida C.P. 33130 . Estados Unidos
Datos y productos de Praxtel Telecommunications
GROTE Industries de México Lighting systems and related products for trailors and tractors Somos proveedores de Lighting systems and related products for trailors and tractors en Av. Stiva 225 Col. Parque Industrial Stiva Aeropu
Apodaca, Nuevo León C.P. 66600 . México
Datos y productos de GROTE Industries de México
Tecnimont cobertura: America Asia Africa Medio Oriente Europa Plants related to the “natural gas chain” Construction of liquefied natural gas (LNG) Ofrecemos Plants related to the “natural gas chain” Construction of liquefied natural gas (LNG) en . Italia
Datos y productos de Tecnimont
Buscar proveedores de un producto

Solicite Información de DICOLOFENAC RELATED

Producto Solicitado

Consumo Aproximado

Cantidad Unidad Frecuencia

Otros Datos

Fecha requerida:
Uso del producto:
Comentarios (grado, aplicación, espec., ...):
No avisar a estos proveedores:

Ubicación

Datos del Solicitante

Solicitar información es GRATIS y sin compromiso.

Teléfono

Tipo Clave Local Número Ext.
Ayuda
» Recuperar contraseña

Artículos que incluyen en su texto el término DICOLOFENAC RELATED

Ir menú Δ

Si usted requiere información de DICOLOFENAC RELATED que incluyan en su texto el término DICOLOFENAC RELATED (Parcial o Completamente), a continuación le presentamos una lista de artículos exclusivos publicados en el portal. Los artículos pueden incluir Definición del producto, Información Técnica, Propiedades, Características, Condiciones de Manejo y Disposición, Tipos, Usos y Aplicaciones, Nuevos Desarrollos, Problemas asociados, todo tipo de información de DICOLOFENAC RELATED y mucho más. Usted puede leer en forma gratuita cada artículo y dar clic en Ampliar para ver el contenido completo:


01-01-2006
Diccionario español-inglés-español de términos relacionados con el trabajo
Por: OSHA / Fuente: QuimiNet | | Productos y Servicios relacionados: Mantenimiento industrial

Diccionario del Departamento del Trabajo de los E.U.A.

Occupational Safety & Health Administration

English to Spanish Dictionary

 


A     
abate corregir
abatement corrección
abatement period período de corrección 
Act Acta, la Ley
accident accidente
accident investigation investigación de accidente
administrate administrar
administrative law ley administrativa
administrator administrador
affected employee trabajador (a) afectado (a)
agent of the employer representante del patrón
appeal apelar
approve aprobar
area inspection inspección de zona
Area Office Oficina de Area, Oficina local de OSHA
Assistant Secretary Secretario Adjunto, Secretario Auxiliar, Sub-Secretario, Secretario Asistente 
assure confirmar / verificar
authorize autorizar
B     
break the law, rule quebrantar la ley, la norma
bulletin board tablón de anuncios
C     
CSHO oficial de cumplimiento de seguridad y salud, Inspector de OSHA
catastrophe catástrofe
cause causa
checklist lista de comprobación
chemical hazard communication comunicación de riesgos químicos 
citation citación 
civil rights derechos civiles
combined violation infracción combinada
complaint queja, querella, demanda, denuncia, reclamo
complaint inspection inspección de una queja
complainant querellante, quejista, demandante, denunciante, reclamante
compliance cumplimiento, conformidad
compliance assistance asistencia en cumplimiento, asistencia para conformidad
Compliance Assistance Specialist Especialista de Asistencia de Cumplimiento
comply cumplir
consult asesorar
consultant asesor
consultation consulta, aesoría, consultoría
consultative section sección de asistencia técnica
contest impugnación, apelación
coordinate coordinar
correction order orden de corrección
D     
danger peligro
dangerous peligroso
demonstrate demostrar
department departamento
Department of Labor Departamento del Trabajo, Ministerio de Trabajo
deposition deposición
develop desarrollar
director director
discipline disciplina
disciplinary disciplinario
discrimination discrimen, discriminación
disease enfermedad
display exhibir, mostrar
division división
E     
egregious flagrante 
emphasis inspection inspección de énfasis
employee/s trabajador/es, empleado/s
employee exposure record registro de exposición del empleado
employee medical record expediente médico del empleado
employee representative representante de los trabajadores / empleados
employer empleador, patrono, patrón, jefe, empresario
employer representative representante del empleador, patrono, patrón, jefe, empresario
enforce imponer
enforcement activity acción de vigilancia
enforcement section sección de vigilancia
environmental exposure sampling muestreo de exposición medioambiental
establish establecer
establishment establecimiento
evidence evidencia, prueba
exposure exposición 
F     
fact sheet hoja informativa, hoja de información, hoja de sucesos, hoja de acontecimientos, hoja de hechos
failure to abate falta de corrección
farm granja
farm operation operación agrícola
farm worker trabajador agrícola
fatality fatalidad, muerte
filed presentado
first aid primeros auxilios
first instance violation infracción de primera instancia
fixed place of employment planta de trabajo fija
follow-up inspection inspección de verificación
G     
grant donación, otorgamiento
grouped violation infracción combinada
H     
hazard/s riesgo/s, peligro/s
hazard communication comunicación de riesgos
health salud
health hazard riesgo contra la salud / peligro a la salud
Health Compliance Officer Oficial de Vigilancia en Salud
healthy saludable
hearing audiencia
housing vivienda
hygiene higiene
I     
illness/es enfermedad/es
imminent danger peligro inminente
implement poner en práctica
improve mejorar
industrial hygiene higiene industrial
industrial hygienist higienista industrial
injury/ies lesión/es
inspect inspeccionar
inspection inspección
inspector inspector (a), fiscalizador
interim order orden provisional
interview entrevistar, entrevista
investigation investigación 
issuance emisión
issue emitir
J     
judgment condena
K     
 
L     
labor camp campamento de trabajadores
law ley
lawyer abogado
letter of corrective action carta de acción correctiva
local emphasis programs programas de énfasis local
Log of Work-Related Injuries
and Illnesses 
Diario de lesiones y enfermedades ocupacionales
lost workdays días laborables perdidos
lost workdays cases incident
rate
índice de incidencia de días laborables perdidos
M     
mandatory obligatorio
medical treatment tratamiento médico
N     
National Emphasis Programs Programas de énfasis nacional 
National Office Oficina Nacional de OSHA
noncompliance incumplimiento
O     
occupational Ocupational, laboral, en el trabajo
Occupational Safety and Health Administration Administración de Seguridad y Salud Ocupacional, Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo Administración de Seguridad y Salud Laboral
Occupational Safety and Health Act of 1970 Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de 1970
Occupational Safety and Health Division División de Seguridad y Salud en el Trabajo
offense ofensa
on oath bajo juramento
OSHA Act Acta OSH, Ley de OSHA
OSHA Inspector Inspector de OSHA, Oficial de Cumplimiento de OSHA
OSHA Strategic Partnership
Program
Programa estratégico para asociación con OSHA
OSHA web page página Web de OSHA
other than serious violation infracción no seria
owner dueño
P     
partnership asociación
penalize multar, penalizar
penalty multa, penalidad, sanción
periodic inspection inspección periódica
permanent permanente
permissible exposure limits niveles de exposición permitidos
person persona
personal exposure samples muestreo de exposición personal
place of employment/workplace planta de trabajo
poster póster, cartelón
prevent prevenir
priority prioridad
private property propiedad privada
probability probabilidad
program programa
programmed programado
project proyecto
promulgate promulgar
provide proporcionar / dar
Q     
question preguntar
R     
random inspection inspección al azar
reasonable razonable
record registro de exposición del empleado
reduce reducir
refer acuso, imputo
refer to diríjase
referral referencia, remisión
referral inspection inspección de acuso, imputación
Regional Office Oficina Regional
regulation reglamento
repeat violation infracción repetida, violación repetida
require requerir
research investigar
respond responder
responsibility responsabilidad
review revisar, examinar, analizar
rights derechos
routine inspection inspección rutinaria
rule norma, regla
S     
safe seguro
safety seguridad
safety hazards peligros a la seguridad
Safety Compliance Officer Oficial de Vigilancia en Seguridad
scheduling list lista sistematizada
Secretary of Labor Secretaria del Trabajo
section sección
select seleccionar
Senior Health Compliance Officer Oficial de Vigilancia en Salud
serious serio, grave
serious physical harm daño físico serio
serious violation infracción seria
services servicios
severity seriedad, severidad
standards normas 
standard industrial classification clasificación industrial estándar
statue estatuto, ley
state programs programas estatales, planes estatales, oficinas estatales
suspended penalty multa suspendida
substantial failure to comply falta de cumplimiento sustancial
T     
technical assistance section sección de asistencia técnica
temporary temporal
threat amenaza
trainer entrenador
training entrenamiento, adiestramiento, capacitación, formación, educación, instrucción
U     
unabated violation infracción no corregida
Union sindicato, unión
unprogrammed inspection inspección no programada
US Department of Labor Departamento del Trabajo de los EE.UU.
V     
variance variante
verify verificar
violation infracción, violación
Voluntary Protection Programs Programas de protección voluntaria
W     
walkaround recorrido
warrant orden, mandamiento
Willful Violation infracción intencionada, infracción intencional
witness testigo
worker trabajador (a)
working conditions condiciones laborales
workplace
lugares de trabajo, planta de trabajo

 

 

Diccionario Inglés a Español


A    
Abogado Lawyer
Accidente Accident
Acción de vigilancia Enforcement activity
Acta, la Ley Act
Acta OSH, Ley de OSHA OSH Act
Acuso, imputo Refer
Adiestramiento Training
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional, Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo, Administración de Seguridad y Salud Laboral Occupational Safety and Health Administration
Administrar Administrate
Administrador Administrator
Amenaza Threat
Apelar To Appeal
Apelación Contest
Aprobar To Approve
Asesor Consultant
Asesorar To Consult
Asesoría Consultation
Asistencia en cumplimiento, asistencia para conformidad Compliance assistance
Asociación Partnership
Audiencia Hearing
Autorizar To authorize
B    
Bajo juramento On oath
C    
Campamento de trabajadores Labor camp
Capacitación Training
Carta de acción correctiva Letter of corrective action
Cartelón Poster
Catástrofe Catastrophe
Causa Cause
Citación Citation
Clasificación industrial estándar Standard industrial classification
Comunicación de riesgos Hazard communication
Comunicación de riesgos químicos Chemical hazard communication
Condena Judgment
Condiciones laborales Working conditions
Confirmar / verificar To Assure
Consulta, asesoría, consultaría Consultation
Coordinar To coordinate
Corrección Abatement
Corregir To abate
Cumplimiento, conformidad Compliance
Cumplir To comply
D    
Daño físico serio Serious physical harm
Demanda, denuncia Complaint
Demostrar Demonstrate
Denunciante, demandante Complainant
Departamento Department
Departamento del Trabajo, Ministerio del Trabajo Department of Labor
Departamento del Trabajo de los EE.UU. US Department of Labor
Deposición Deposition
Derechos Rights
Derechos civiles Civil rights
Desarrollar To develop
Diario de lesiones y enfermedades Ocupacionales Log of Work-related Injuries and Illnesses
Días laborables perdidos Lost workdays
Director Director
Diríjase Refer to
Disciplina Discipline
Disciplinario Disciplinary
Discrimen, discriminación Discrimination
División Division
Donación, otorgamiento Grant
Dueño Owner
E    
Emitir Issue
Emisión Issuance
Empleado /s Employee /s
Empleador, patrono, patrón, jefe, empresario Employer
En el trabajo Occupational
Enfermedad Disease
Enfermedad /es Illness es
Entrenador Trainer
Entrenamiento, adiestramiento, capacitación, formación, educación, instrucción Training
Entrevistar, entrevista Interview
Establecer To establish
Establecimiento Establishment
Estatuto, ley Statue, law
Especialista de Asistencia en Cumplimiento Compliance Assistance Specialist
Evidencia, prueba Evidence
Expediente medico del empleado Employee medical record
Exhibir, mostrar Display
Exposición exposure
F    
Falta de corrección Failure to abate
Falta de cumplimiento sustancial Substantial failure to comply
Fatalidad, muerte Fatality
Flagrante Egregious
Formación training
G    
Granja farm
H    
Higiene Hygiene
Higiene industrial Industrial hygiene
Higienista industrial Industrial hygienist
Hoja informativa, hoja de información, hoja de sucesos, hoja de hechos, hoja de acontecimientos Fact sheet
I    
Infracción Violation
Imponer To enforce, to refer
Impugnación, apelación Contest
Incumplimiento Non-compliance
Índice de incidencia de días laborables perdidos Lost workdays cases incident rate
Infracción combinada Combined violation, grouped violation
Infracción de primera instancia First instance violation
Infracción intencionada, infracción intencional Willful violation
Infracción no seria Other than serious violation
Infracción no corregida Unabated violation
Infracción repetida, violación repetida Repeat violation
Inspector (a), fiscalizador Inspector
Inspector de OSHA, Oficial de Cumplimiento de OSHA OSHA inspector
Inspección Inspection
Inspección al azar Random inspection
Inspección de acuso, imputación Referral inspection
Inspección de énfasis Emphasis inspection
Inspección de verificación, inspección de seguimiento Follow-up inspection
Inspección de una queja Complaint inspection
Inspección de zona Area inspection
Inspección no programada Unprogrammed inspection
Inspección periódica Periodic inspection
Inspección rutinaria Routine inspection
Inspeccionar To inspect
Instrucción Training
Investigar To research
Investigación Investigation
Investigación de accidente Accident investigation
L    
Laboral Occupational
La Ley Act
Lesión /es Injury /ies
Ley Law
Ley administrativa Administrative law
Ley de OSHA OSH Act
Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de 1970 Occupational Safety and Health Act of 1970
Lista de comprobación, de cotejo Checklist
Lista sistematizada Scheduling list
Lugares de trabajo, planta de trabajo Workplace
M    
Tratamiento medico Medical treatment
Mejorar To improve
Ministerio de Trabajo Department of Labor
Muerte Fatality
Muestreo de exposición medioambiental Environmental exposure sampling
Muestreo de exposición personal Personal exposure samples
Multa, penalidad, sancion Penalty
Multar, penalizar To penalize
Multa suspendida Suspended penalty
N    
Niveles de exposición permitidos Permissible exposure limits
Norma, regla Rule
Normas standards
O    
Obligatorio Mandatory
Ocupacional, laboral, en el trabajo Occupational
Ofensa Offense
Oficina de Área, Oficina local de OSHA Area Office
Oficina Regional Regional Office
Oficial de cumplimiento de seguridad y salud, Inspector de OSHA CSHO
Oficial de Vigilancia en Salud Health Compliance Officer, Senior Health Compliance Officer
Oficial de Vigilancia en Seguridad Safety Compliance Officer
Oficinas estatales State programs
Oficina Nacional de OSHA National Office
Operación agrícola Farm operation
Orden, mandamiento Warrant
Orden de corrección Correction order
Orden provisional Interim order
Otorgamiento Grants
P    
Pagina Web de OSHA OSHA web page
Patrono, patrón Employer
Peligro Danger
Peligro /s Hazard /s
Peligroso Dangerous
Peligro inminente Imminent danger
Peligro a la salud Health hazards
Peligros a la seguridad Safety hazards
Penalidad Penalty
Penalizar To penalize
Periodo de corrección Abatement period
Permanente Permanent
Persona Person
Planta de trabajo Place of employment/workplace
Planta de trabajo fija Fixed place of employment
Poner en practica To implement
Póster, cartelón  Poster
Preguntar To question
Presentado Filed
Prevenir To prevent
Primeros auxilios First aid
Prioridad Priority
Probabilidad Probability
Programa Program
Programado Programmed
Programas de Énfasis Local Local Emphasis Programs
Programas de Énfasis Nacional National Emphasis Programs
Programas de Protección Voluntaria Voluntary Protection Programs
Programas estatales, planes estatales, oficinas estatales State programs
Programa Estratégico para Asociación con OSHA OSHA Strategic Partnership Program
Promulgar To promulgate
Propiedad privada Private property
Proporcionar / dar To provide
Proyecto Project
Prueba evidence
Q    
Quebrantar la ley, la norma Break the law, rule
Queja, querella, demanda, denuncia, reclamo Complaint
Querella, quejista, demandante, denunciante, reclamante Complainant
R    
Razonable Reasonable
Reclamo Complaint
Reclamante Complainant
Recorrido Walkaround
Reducir To reduce
Referencia, remision Referral
Registro de exposición del empleado Record, employee exposure record
Representante del empleador, patrono, patron, jefe, empresario Employer representative
Reglamento Regulation
Representante de los trabajadores / empleados Employee representative
Representante del patrón Agent of the employer
Requerir To require
Responder To respond
Responsabilidad Responsibility
Revisar, examinar, analizar To review
Riesgo /s, peligro /s Hazard /s
Riesgo contra la salud / peligro a la salud Health hazard
S    
Salud Health
Saludable Healthy
Sanción Penalty
Sección Section
Sección de asistencia técnica Technical assistance section, consultative section
Sección de vigilancia Enforcement section
Secretario Adjunto, Secretario Auxiliar, Sub-Secretario, Secretario Asistente Assistant Secretary
Secretario del Trabajo Secretary of Labor
Seguro Safe
Seguridad Safety
Seleccionar To select
Serio, grave Serious
Seriedad, severidad Severity
Servicios Services
Sindicato, unión Union
T    
Tablón de anuncios Bulletin board
Temporal, temporero Temporary
Testigo Witness
Trabajador (a) Worker
Trabajador /es, empleado /s Employee /s
Trabajador (a) afectado (a) Affected employee
Trabajador agrícola Farm worker
U    
Unión, sindicato Union
V    
Variante Variance
Verificar To verify, to assure
Violación, infracción Violation
Violación repetida Repeat violation
Vivienda Housing

Fuente:
http://www.osha.gov/dcsp/compliance_assistance/spanish_dictionaries.html

Ampliar  + 

01-09-2004
Solventes industriales-materia no volátil en solventes orgánicos usados en pinturas, barnices, lacas
Por: SECOFI / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Pinturas y Recubrimientos |
SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL NORMA MEXICANA NMX-K-091-1981 “SOLVENTES INDUSTRIALES-MATERIA NO VOLATIL EN SOLVENTES ORGANICOS USADOS EN PINTURAS, BARNICES, LACAS Y PRODUCTOS AFINES-DETERMINACION” “INDUSTRIALS SOLVENTS - NON VOLATIL MATTER IN VOLATIL SOLVENTS FOR USE IN PAINT, VARNISH, LACQUER, AND RELATED PRODUCTS” DIRECCION GENERAL DE NORMAS PREFACIO En la elaboración de la presente norma participaron las siguientes empresas e instituciones. - QUIMIVAN. - DISOLVIND, S.A. - PETROCEL, S.A. - CELANESE MEXICANA, S.A. - CELCO, S.A. - CAMARA NACIONAL DE LA INDUSTRIA DE TRANSFORMACION. - PETROLEOS MEXICANOS. “SOLVENTES INDUSTRIALES-MATERIA NO VOLATIL EN SOLVENTES ORGANICOS USADOS EN PINTURAS,BARNICES,LACAS Y PRODUCTOS AFINES-DETERMINACION” “INDUSTRIAL SOLVENTS-NON VOLATIL MATTER IN VOLATIL SOLVENTS FOR USE IN PAINT,VARNISH,LACQUER,AND RELATED PRODUCTS” 1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION Esta Norma Mexicana establece el método para la determinación de materia no volátil en solventes orgánicos usados en pinturas, barnices, lacas y productos afines. 2 APARATOS Y EQUIPO Cápsula para evaporación de 150 cm3 de capacidad. Baño de vapor. Desecador que contenga cloruro de calcio como des hidratante. Estufa eléctrica, capaz de mantener la temperatura de prueba. Balanza analítica con precisión al 0.1 mg. 3 PREPARACION DE LA MUESTRA La muestra se extrae como se indica en la Norma NMX-K-279 en vigor. La cantidad de muestra necesaria para la determinación es de 100 cm3. 4 PROCEDIMIENTO 4.1 La cápsula de evaporación se seca hasta peso constante en la estufa a 105 ±5ºC durante una hora. Se deja enfriar en el desecador. 4.2 Se miden 100 cm3 del producto orgánico por analizar y se colocan dentro de la cápsula. La cápsula y su contenido se colocan en el baño de vapor, y se deja evaporar cuidadosamente hasta sequedad. 4.3 Después de que el líquido se haya evaporado totalmente, la cápsula se pasa a la estufa a 105 ± 5º C durante 1 horas, se deja enfriar dentro del desecador y se pesa. Esta operación se repite tantas veces como sea necesario hasta obtener peso constante. 5 CALCULOS Y RESULTADOS El contenido de materia no volátil en tanto por ciento, se calcula con la siguiente fórmula: G2 - G1 M % = ¾¾¾¾¾¾¾ 100 V x d Donde: M = Material no volátil. G2 = Peso de la cápsula con residuo en gramos. G1 = Peso de la Cápsula vacía, en gramos. V = Volumen de muestra empleado, en cm3 d = Densidad relativa del producto orgánico. 6 BIBLIOGRAFIA Anual Book of ASTM Standars 1978 part. 29. ANSI/ASTM D 1353-74. Standard Test Method for Non Volatil Matter in Volatil Solvents for use in paint, varnish, lacquer, and related products. 7 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES Estas norma no concuerda con ninguna norma internacional por no existir sobre el tema. México, D.F., Octubre 22, 1981 EL DIRECTOR GENERAL DE NORMAS COMERCIALES DE LA SECRETARIA DE COMERCIO. LIC. HECTOR VICENTE BAYARDO MORENO. EL DIRECTOR GENERAL DE NORMAS DR. ROMAN SERRA CASTAÑOS. Fecha de aprobación y publicación: Enero 22, 1982 Esta Norma Cancela a la: NMX-K-91-1969
Ampliar  + 

01-09-2004
Determinación de la densidad de pinturas, barnices y lacas y productos relacionados
Por: SECOFI / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Pinturas y Recubrimientos |

SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL

NORMA MEXICANA

NMX-U-019-1974

DETERMINACION DE LA DENSIDAD DE PINTURAS, BARNICES Y LACAS Y PRODUCTOS RELACIONADOS

METHOD FOR DETERMINATION OF DENSITY ON PAINTS,

VARNISHES, LACQUERS AND RELATED PRODUCTS

 

DIRECCION GENERAL DE NORMAS

DETERMINACION DE LA DENSIDAD DE PINTURAS, BARNICES Y LACAS Y PRODUCTOS RELACIONADOS

METHOD FOR DETERMINATION OF DENSITY ON PAINTS,

VARNISHES, LACQUERS AND RELATED PRODUCTS

1 ALCANCE

Esta Norma establece el procedimiento para la medición de la densidad de pinturas, barnices, lacas y componentes similares en forma de fluido, sin incluir pigmentos.

Especialmente aplicable para fluidos de alta viscosidad o cuando el componente es demasiado volátil, para una determinación de densidad por el método de la balanza (ver inciso 8.1.1).

2 DEFINICIONES

Densidad es la masa (peso en vacío) de la unidad de volumen del líquido a una temperatura dada. En ausencia de especificación de temperatura, se considera 25°C.

3 RESUMEN

La densidad absoluta del agua destilada conocida exactamente a varias temperaturas y disponible en tablas publicadas, se usa para calibrar el volumen de un recipiente.

El peso de los contenidos líquidos de la pintura del mismo recipiente a una temperatura patrón (25°C) o a una temperatura convenida de ante mano, se determina luego, y la densidad de los contenidos se calcula en términos de gramos por c.c. a la temperatura especificada.

4 APARATOS Y EQUIPO

4.1 Picnómetro de cualquier tipo, con una capacidad de 20 a100 c.c., siempre que pueda llenarse rápidamente con un líquido viscoso, ajustando a un volumen exacto, y cubierto para evitar pérdida de la materia volátil.

4.1.1 Calibración del picnómetro

Se determina el volumen del recipiente a la temperatura especificada de acuerdo a los siguientes pasos:

•  Se limpia y seca el recipiente y se lleva a peso constante.

Se permite el empleo de ácido crómico y de solventes que no dejan residuo cuando se usan con recipientes de vidrio y solamente con solventes para recipientes metálicos. Para máxima exactitud, el enjuagado, secado y pesado deben continuarse hasta que la diferencia entre 2 pesadas no exceda de .001 por ciento del peso del recipiente. Las huellas que dejan los dedos en el recipiente hacen variar su peso, y por lo tanto deben evitarse. Se registra el peso Pv en gramos.

4.1.1.2 Se llena el recipiente con agua destilada recientemente hervida a una temperatura algo menor que la especificada. Se tapa el recipiente, dejando que el orificio abierto derrame. Inmediatamente se quita el exceso de agua y derramada y aquella estancada en de presiones por lavado con acetona o alcohol y se limpia secando con un material absorbente.

Se deben evitar las burbujas de aire ocluído dentro del recipiente.

4.1.1. Se lleva el recipiente y sus contenidos a la temperatura especificada. Se usa el baño a temperatura constante del cuarto si es necesario. Esto puede ocasionar un leve flujo de agua del orificio de derrame debido a la expansión del agua con el aumento de temperatura.

TABLA 1

DENSIDAD ABSOLUTA DEL AGUA g/cm 3

° C

Densidad
15
0.999099
16
0.998943
17
0.998744
18
0.998595
19
0.998405
20
0.998203
21
0.997992
22
0.997770
23
0.997538
24
0.997296
25
0.997044

26

0.996783
27
0.996512
28
0.996232
29
0.995944
30
0.995656

 

4.1.1.4 Se debe quitar el exceso de flujo por frotamiento cuidadoso con un material absorbente e inmediatamente se tapa el tubo de flujo. Se seca el recipiente exteriormente, si es necesario por frotamiento con un material absorbente, no se debe quitar el exceso de flujo que tenga lugar después del primer limpiado, y después de que se consiguió la temperatura deseada, (ver inciso 8.1.2) inmediatamente se pesa el recipiente lleno con aproximación de .001 % de su peso, (ver inciso 8.1.3) se anota este peso N en gramos.

•  El volumen del recipiente se calcula como sigue:

(N -Pv) / Q

Donde:

v = volumen del recipiente en c.c.

N = peso del recipiente con agua en g.

Pv = peso del recipiente seco y vacío en g.

Q = densidad absoluta del agua en g/c.c. a la temperatura especificada (Tabla I).

4.1.1.6 Se debe obtener el promedio de cuando menos 3 determinaciones de v para determinar el valor requerido en el inciso (6.1).

4.2 Termómetros graduados en 0.1°C, tal como se suministran con los picnómetro de vidrio.

4.3 Baño de temperatura constante, a 25 ± 0.1°C.

4.4 Balanza analÍtica de laboratorio, (ver inciso 8.1.4)

4.5 Desecador y balanza desecadora, o un cuarto de temperatura y humedad razonablemente constantes.

5 PROCEDIMIENTO

Se repiten los pasos del inciso (4.1.1). substituyendo la muestra por el agua destilada y un solvente adecuado que no deje residuo como la acetona o el alcohol (ver incisos 4.1.1.2 y 8.1.5), se anota el peso del recipiente lleno P, y el peso del recipiente vacio Pv, en gramos.

6 CALCULOS E INTERPRETACION DE RESULTADOS

6.1 Se calcula la densidad en g/c.c. como sigue:

D = (P - Pv) K

Donde:

D = densidad, en g/c.c.

K = 1/V constante del recipiente a la temperatura de calibración.

v = volumen del recipiente en c.c. (ver inciso 4.1.1.6).

P = peso del recipiente con la muestra en g.

Pv = peso del recipiente seco y vacío en g.

6.2 Al informar la densidad, debe establecerse la temperatura de prueba con aproximación de 0.1°C, las unidades y el valor calculado hasta el sexto lugar a la derecha del punto decimal por ejemplo:

D = x.xxxxxx g/c.c,a 25°C, se debe dar el promedio, el rango y el número de determinaciones repetidas.

7 PRECISION

Usando el procedimiento para máxima exactitud, una determinación simple por una persona en un laboratorio no debe diferir de la media de las determinaciones por una persona de ± .00095 g/cm 3 (límites a 3 sigma) y no debe diferir de la media de todas las determinaciones por diferentes personas en el mismo y en diferentes laboratorio en más de ± .0018 g/c.c. (límites a 3 sigma).

8 APENDICE

8.1 OBSERVACIONES

8.1.1 Este método proporciona la máxima exactitud que se requiere para las determinaciones poco exactas. Asimismo se usa parte trabajos en los cuales se requiere menor exactitud ignorando las directrices de recalibración, y de consideración de las diferenciales de temperatura, usando el picnómetro.

8.1.2 Si se maneja el recipiente con las manos descubiertas aumenta la temperatura y causa más flujo por el orificio, y también deja huellas dactilares, de aquí que se recomienda el manejo con tenazas o con las manos protegidas por materiales secos, limpios y absorbentes.

8.1.3 Se recomienda se pese inmediata y rápidamente el recipiente lleno a fin de hacer mínima la pérdida de peso debida a la evaporación del agua a través de los orificios y por exceso de flujo subsecuente a la primera limpieza después de que se consigue la temperatura en los casos en que no se retiene el sobre flujo dentro de un espacio cerrado. Se deben humedecer las juntas de vidrio despulido antes de su puesta en contacto.

8.1.4 Los picnómetros especializados llenos pueden tener pesos que excedan de la capacidad usual de las balanzas analíticas de laboratorio.

En tales casos el uso de una charola colgada de triple con escala s graduadas a 0.01 g se ha encontrado que proporciona resultados satisfactorios, la medida de los cuales debe ser consistente con toda la precisión y exactitud total del método.

8.1.5 La pintura líquida atrapada en el vidrio o en las juntas metálicas, puede dar como resultados un valor alto de densidad, el cual parece aumentar con la viscosidad y la densidad del material, tales errores deben hacerse mínimos asentando bien las juntas.

8.2 NORMAS A CONSULTAR

NMX-K-217-1974 Norma Mexicana. "Resinas Epóxicas"

NMX-R-050-1974 Norma Mexicana. "Estructuración de Normas"

8.3 BIBLIOGRAFIA

D-1475-60 ASTM Density of Paint Varnish, Lacquer and Related Products.

8.4 PARTICIPANTES

DUPONT, S.A de C.V.

Pinturas PITTSBURCG de México, S. A.

Fecha de Aprobación y Publicación: Julio 22, 1974

Ampliar  + 

Más Artículos relacionados con DICOLOFENAC RELATED

Ir menú Δ

  Regístrese Gratis  
BusquedaBuscar:
 

QuimiNet es el medio industrial más importante de Latinoamérica. QuimiNet no vende este producto ni ninguno otro, enlaza proveedores y clientes y ofrece información valiosa a la comunidad industrial. La información que se muestra en esta página fue generada por QuimiNet, provino de algún medio público o de algún usuario del portal. QuimiNet cree que es correcta mas no puede garantizarlo. Si el producto es una marca registrada, QuimiNet declara explícitamente que la misma no es propiedad más que de su legítimo dueño. Si usted quiere reportar algún asunto respecto a una marca de su empresa que aparezca en esta página favor de hacer clic mas abajo en la liga de políticas de uso.

Acerca de QuimiNet.com

 

Contactar a QuimiNet

 


QuimiNet.com

Teléfono para México, España, Centroamérica, Caribe: +52 (55) 5272-3100
Teléfono para Países Andinos (Colombia, Venezuela, Perú, Ecuador, Bolivia): +57 (1) 381-9416
Teléfono para el Cono Sur / Mercosur (Argentina, Chile, Paraguay o Uruguay): +54 (11) 591-75408
Teléfono para Brasil o Portugal: +55 (11) 3042-1209
Teléfono para Norteamérica (Estados Unidos, Canadá): +1 (832) 665-2647
Teléfono para Asia (China, India, Japón, Corea del Sur, Pakistán, ...): +52 (55) 5272-5600
Teléfono para Europa (Reino Unido, Alemania, Francia, Italia, Rusia, ...): +52 (55) 5272-3100
Teléfono para Medio Oriente (Israel, Irán, Dubai, Arabia Saudita, ...): +52 (55) 5272-4472
Teléfono para Oceanía (Australia, Nueva Zelanda, ...): +52 (55) 5272-5600
Teléfono para África (Sudáfrica, Egipto, ...): +52 (55) 5272-5600

Copyright © 2000 - 2012 Políticas de uso